四川車站爆搞笑繙譯 洗手間變Waiting Room
內地公共地方不時出現搞笑繙譯。有內地網友表示,昨日中午在四川眉山青神客運站候車時,看到指示牌上的英文繙譯,令人哭笑不得。指示牌上,售票大廳被繙譯成了「Sale Ticket Hall」、一層候車大廳被繙譯成「I Floor Waiting Hall」、安檢區被繙譯成「Salety Jerqure Area」、最搞笑的是洗手間竟被繙譯成「Waiting Room」(候車室),讓人啼笑皆非。
微博一出,便引發許多網友留言調侃:「太搞笑了吧!多影響形象。」「這英語翻譯,國人看不懂,老外更看不懂。」「欺負我們看不懂英語嗦!」青神客運站相關工作人員表示,站牌是委托廣告公司做的,沒有仔細查看英文翻譯。如果真的出錯,會立刻更改。
四川新聞網